引用
引用樓主小珠珠于2012-11-12 15:41發表的 兩控一,三控一 :
近來回家安裝線路(自己家的),兩個開關控制儀個燈,我想了很久才明白怎么控制。
兩個開關控制一個日光燈,開關上面有三個接觸點(現在很多家里都用這種開關),我還沒有試過三個控制儀個燈的接法。
要求是:在一樓開第一個,在二樓后再二樓在安裝一個一樣的開關,這時候按掉(就關閉日光燈),,當在二樓開,可以在一樓關。
看是很件單,搞了這么久的電柜,那接法我都想了很久,,,,,,失敗。
近來回家安裝線路(自己家的),【已經說“回家安裝線路”的了,還說什么“(自己家的)”?脫褲子“出氣”!】兩個開關控制儀【一】個燈,我想了很久才明白怎么控制【是呀,用“兩個開關控制儀”,不想明白哪兒成!】。
兩個開關控制一個日光燈,開關上面有三個接觸點【應該是“接線點”的吧】(現在很多家里都用這種開關),【樓主好像還有“很多”其他的“家”】我還沒有試過三個控制儀【一】【冷眼一瞅:三個控制儀!】個燈的接法。
要求是:在一樓開第一個,【開什么?不就是“一個日光燈”嗎?難道還有第二、第三……“很多家”?】在二樓后再【?】二樓在【?】安裝一個一樣的開關,這時候【“這時候”是啥時辰?】按掉(就關閉日光燈),,當【?】在二樓開,可以在一樓關。
看是【似】很件【簡】單,搞了這么久的電柜,【控制“日光燈”的“電柜”?】那接法我都想了很久,,,,,,失敗。【哪個接法?電柜的接法?葫蘆攪茄子的……】
我說這些,沒有什么惡意。只想說明一件事情:搞工控也好、做電柜也罷,應該嚴謹細致,一絲不茍。至少在文字的“排列組合”或者說是“措辭”方面,注重一些。