元件注釋下載不到PLC中吧,我以前沒有這么做過。
老菜鳥: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2005-8-10 12:00:00
在進(jìn)行PLC調(diào)試時(shí),有些時(shí)候(比如說沒找到源程序或源程序不對(duì),或者不能確認(rèn)PLC里的程序相對(duì)于源程序是否已經(jīng)改過的情況)需要從PLC讀出程序到電腦,然后再進(jìn)行調(diào)試。但這樣調(diào)試程序的話,因?yàn)闆]有注釋會(huì)感覺有些不方便。那能不能一開始就把程序注釋輸入到PLC中呢?
答案是肯定的。我先拋磚引玉吧!下面是我的試驗(yàn):
試驗(yàn)硬件環(huán)境:臺(tái)式電腦——賽揚(yáng)1.7MHz、技嘉845主板、256M DDR內(nèi)存、2個(gè)RS232 9針D型串口;PLC——三菱FX1N-24MR-001。
試驗(yàn)軟件環(huán)境——Windows XP SP1操作系統(tǒng)、三菱FXGPWIN系列編程軟件SWOPC-FXGP-WIN-C V3.3中文版。需要說明的是,我已經(jīng)按照網(wǎng)上的方法刪除了兩個(gè)日文字體,在SWOPC-FXGP-WIN-C V3.3中可以正常顯示中文。
試驗(yàn)過程:
1、用SC09編程電纜將PLC和電腦連接起來,然后給PLC送電;
2、打開SWOPC-FXGP-WIN-C V3.3軟件,然后打開編好的程序;
3、點(diǎn)“選項(xiàng)”--“參數(shù)設(shè)置”;默認(rèn)存儲(chǔ)容量為8K,保持不變;將注釋區(qū)的程序塊數(shù)量從1依次增大,你會(huì)看見程序的步數(shù)相應(yīng)減小;注意:一定保證顯示的程序步數(shù)大于實(shí)際的程序步數(shù),而且應(yīng)當(dāng)留有余量(大概20%左右,以便程序調(diào)試的時(shí)候增加步數(shù))。我設(shè)置注釋區(qū)的程序塊數(shù)量為15,顯示的程序步數(shù)就為500步。
4、將視圖轉(zhuǎn)到注釋視圖,點(diǎn)“工具”--“傳送到PLC的注釋的設(shè)置”,設(shè)置需要傳送的注釋范圍,每次只能設(shè)置一個(gè)范圍,需要重復(fù)設(shè)置才能全部設(shè)置包括X、Y、M、T的注釋區(qū)。說明:設(shè)置好的注釋區(qū)在元件地址后面有個(gè)星號(hào)。
5、下載PLC程序到PLC。注意:PC程序?qū)懭霑r(shí)選擇“全部范圍”。
老菜鳥: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2005-8-10 13:35:00
按上述操作方法,將注釋傳到PLC中是可行的。因?yàn)槲矣謴腜LC中將程序傳輸?shù)搅穗娔X,可以看見注釋的。但也存在以下問題:
1、顯示的注釋“縮水”了!原本很長的注釋長度只有16個(gè)英文字符(也就是8個(gè)漢字)了,后面的文字全被“斬”了。分析原因如下:因?yàn)镻LC中存儲(chǔ)器都是16位的(也就是每一個(gè)“字”有16個(gè)“位”),所以只能存儲(chǔ)16個(gè)英文字符。
我在想,能不能有其它方式可以將全部的注釋都輸入PLC中呢?請(qǐng)朋友們解答...
2、元件名稱還是沒有被傳到PLC中。從PLC中傳輸?shù)诫娔X的程序沒有元件名稱(源程序是有的)。我試著把“選項(xiàng)”--“參數(shù)設(shè)置”中文件寄存器的程序塊數(shù)量調(diào)為6,注釋區(qū)的程序塊數(shù)量為9,然后再進(jìn)行傳送到PLC的注釋的設(shè)置,傳輸后仍然沒有看見元件名稱。這說明元件名稱沒有放在文件寄存器里面。那怎樣才能把元件名稱傳到PLC中呢?請(qǐng)大俠幫忙...
3、設(shè)置和傳輸完成后我保存了程序,然后關(guān)閉了SWOPC-FXGP-WIN-C V3.3。但當(dāng)我再次打開應(yīng)用程序時(shí),出現(xiàn)提示“程序區(qū)注釋移動(dòng)到注釋文件中。注釋數(shù)據(jù)將被替換。確定嗎?”。我回答了“是”,這下完了,程序中所有注釋大于16個(gè)英文字符的部分全部被干掉了,TNND,就和從PLC中傳上來的程序一樣!害得我又重新補(bǔ)充注釋。
所以,你一定不要回答“是”(除非你已經(jīng)有程序的備份)。不過回答“否”后,傳送到PLC的注釋的設(shè)置就全部清空了,如果需要再次傳送程序+注釋到PLC中,則需要再次進(jìn)行設(shè)置。
老菜鳥: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2005-8-10 14:36:00
從PLC傳到電腦的的竣工程序如果沒有注釋,而源程序卻有大量的注釋(調(diào)試程序時(shí)沒有增加元件、沒有改動(dòng)注釋或者增加和改動(dòng)很少),那怎么以最好的辦法讓竣工程序中有完整的注釋呢?
下面我提供2個(gè)辦法:
1、常規(guī)方法:將注釋直接添加到竣工程序中,這是常規(guī)的也是比較笨的辦法,這樣的工作一點(diǎn)成就感都沒有。不過這也是最好的辦法。
2、一個(gè)算是捷徑的辦法。
因?yàn)槌绦蛞还灿?個(gè)文件:COW文件、DMW文件、PTW文件和PMW文件。PMW文件為主文件(梯形圖在這個(gè)文件中),其它3個(gè)為注釋/其它設(shè)置文件。這4個(gè)文件的主文件名原則上必須相同而且不能超過8個(gè)英文字符/4個(gè)漢字。但是也可以將PMW文件設(shè)為長文件名,然后再保存文件,就多出了3個(gè)主文件名相同的文件,記住主文件名,將新生成的這3個(gè)文件刪除,把原來的3個(gè)文件的主文件名改為這個(gè)文件名就可以了。這也說明了:PMW文件可以長文件名,但其它3個(gè)絕對(duì)不可以。否則,只會(huì)看見PLC梯形圖,注釋那些東東都看不見,和刪除了那3個(gè)文件沒有什么區(qū)別。
好了,不羅嗦了。我就介紹一下把源程序的注釋搞到上傳的竣工程序中的捷徑:
(1)、刪除竣工PLC程序的COW文件、DMW文件和PTW文件;
(2)、將源程序的COW文件、DMW文件和PTW文件復(fù)制到竣工程序所在目錄;
(3)、將復(fù)制過來的源程序的COW文件、DMW文件和PTW文件的主文件名改為竣工PLC程序的主文件名;
(4)、打開竣工PLC程序,注釋不就都出來了嗎?然后根據(jù)實(shí)際情況對(duì)注釋進(jìn)行修改,成為最終竣工程序。
老菜鳥: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2005-8-10 14:40:00
我也說了這么多廢話了,也請(qǐng)大家談?wù)勛约旱目捶ǎ瑤臀医饣笱剑耗懿荒苡衅渌绞娇梢詫⑷康淖⑨尪驾斎隤LC中呢?
怎樣才能把元件名稱傳到PLC中呢?
老菜鳥: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2005-8-10 20:18:00
大家看了也說說話呀。。。
老菜鳥: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2005-8-10 23:38:00
我自己頂一下!
大家都說一句嘛,要不然一點(diǎn)成就感都沒有......
寒-冰: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2005-8-11 7:56:00
謝謝老鳥大哥,呵呵.打了這么多字很累吧!有長知識(shí)了.
寒-冰: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2005-8-11 7:56:00
謝謝老鳥大哥,呵呵.打了這么多字很累吧!有長知識(shí)了.
comm: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2005-8-11 8:08:00
按您的說法,是否:需要從PLC讀出程序到電腦的話,就必須開始就把程序注釋輸入到PLC中呢?如果一開始沒象您那樣刻意調(diào)整程序輸入方法,就沒辦法看到注釋呢?
老菜鳥: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2005-8-11 9:31:00
如果采用GX Developer軟件,輸入注釋的方法要容易得多,在將程序傳輸?shù)絇LC中時(shí)進(jìn)行相應(yīng)選擇就可以了。
如果那位大俠比較有經(jīng)驗(yàn),可以貼出來供大家分享......
老菜鳥: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2005-8-11 20:18:00
嘿嘿,大家也發(fā)表一下看法嘛,打字也挺有意思的,嘿嘿...
ysfld: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2005-8-11 22:01:00
可惜我想是想過,沒有研究過,一般沒有把注釋寫到plc里,太占地方。
老菜鳥: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2005-8-11 22:22:00
如果程序步數(shù)不是太多的情況(不過一般情況下都沒有超過2000步,我自己編程一般多的時(shí)候才接近2000步),可以輸入注釋的,因?yàn)镻LC的存儲(chǔ)器放在那里也是白放,嘿嘿...
hdss: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2005-8-12 7:38:00
謝謝老菜鳥;利用“COW等文件”的方法很好,特別是指這種思維方法很好。
見過采用GX Developer軟件,向FX2N寫入注釋的情況,但我未仔細(xì)看。
qizi: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2005-8-12 19:38:00
長見識(shí)了
yipinh: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2005-8-12 21:32:00
fx plc 注釋是不能下載到PLC中去的,為了看程序方便可以打開程序后凋用
老菜鳥: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2005-8-12 22:43:00
可是上面所說的是正確的呀,我已經(jīng)都試過的了,沒有問題呀。如果你要堅(jiān)持你的看法,請(qǐng)按上面的方法試一下好不好?
為什么那么固執(zhí)呢???
stn: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2005-8-14 8:36:00
日文好象可以哦
工控機(jī): 引用 加為好友 發(fā)送留言 2005-8-14 9:10:00
試了一下,上面的方法都可行。
jones: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2005-8-14 10:08:00
但我的注解是日文的啊!能否把變?yōu)橹形陌?br /> 那位老鳥能否幫我分析和解決啊
bennie: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2005-8-24 16:02:00
你們軟件版本也太低了!
孫簡: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2008-3-13 11:38:00
我的也是日語注釋,如何變成漢語啊?還請(qǐng)大家?guī)兔α耍《嘀x!
芳季: 引用 加為好友 發(fā)送留言 2008-3-17 12:36:00
好象在菜單哪里那里有一個(gè)合并數(shù)據(jù)的項(xiàng).何以合并注釋的吧?